-
1 support system
English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > support system
-
2 support system
1) Компьютерная техника: исполняющая система2) Авиация: система обслуживания3) Военный термин: система вспомогательного оборудования, система оружия поддержки, система тылового обеспечения4) Техника: административная система, исполнительная система, обеспечивающая система, система обеспечения (выполнения какого-л. процесса), система программирования (программ), система разработки, система поддержки выполнения (программ)5) Горное дело: порядок установки крепи, способ крепления6) Нефть: система поддержки выполнения7) Космонавтика: служебная система8) Химическое оружие: вспомогательная система, запасная система9) Макаров: система разработки (программ) -
3 federal judiciary
Большой англо-русский и русско-английский словарь > federal judiciary
-
4 federal judiciary
Юридический термин: федеральная служебная система, федеральная судебная власть, федеральные судьи, федеральный суд -
5 federal judiciary
федеральное правосудие, федеральная служебная системаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > federal judiciary
-
6 federal judiciary
амер.1) федеральный суд; федеральная судебная власть; федеральная служебная система -
7 federal judiciary
федеральное правосудие, федеральная служебная система -
8 intercom
система внутренней связи
Переговорное устройство, используемое при внутренней диспетчерской связи.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
служебная связь
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > intercom
-
9 red-tape instruction
служебная команда; организующая команда; вспомогательная командаinstruction code — код команды; система команд; набор команд
do-nothing instruction — холостая команда; фиктивная команда
skeleton instruction — команда-заготовка; скелетная команда
-
10 auxiliary system
English-Russian glossary on space technology > auxiliary system
-
11 service system
English-Russian glossary on space technology > service system
-
12 support system
English-Russian glossary on space technology > support system
-
13 supporting system
English-Russian glossary on space technology > supporting system
-
14 bus system
-
15 SM
SM, sappers and miners————————SM, secretary's memorandum————————SM, security manual————————SM, sergeant-majorсержант-майор; старшина————————SM, service manualнаставление [руководство] вида ВС [рода войск]————————SM, service member————————SM, shell model————————SM, shelter management————————SM, shop maintenance————————SM, simulated missileучебная [ложная] ракета————————SM, simulation model————————SM, single manager (system)система централизованного руководства [управления]————————SM, situation map————————SM, soldier's manual————————SM, Soldier's Medalмедаль "Солдатская доблесть"————————SM, special memorandumспециальный меморандум [служебная записка]————————SM, staff memorandumмеморандум [служебная записка] штаба————————SM, Standard missileракета "Стандарт"————————SM, state militia————————SM, storage markмаркировочный знак склада [хранилища]————————SM, strategic missile————————SM, supply manual————————SM, support munitions————————SM, surface missileракета наземного базирования; ракета, запускаемая с надводного корабля; ракета наземного (корабельного) РК————————SM, system managerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SM
-
16 harness
['hɑːnɪs]1) Общая лексика: впрягать, впрячь (использовать (в качестве источника энергии - о реке, водопаде и т. п.)), доспехи, закладывать, заложить, запрягать, запряжка, запрячь, инвентарь, использовать энергию, обуздывать, охватить, поводок, привлечь, принадлежности, рангоут и такелаж, ремиза, сбруя, ставить на службу, упряжь, шоры, эксплуатировать, ремни безопасности (в автомобиле), использовать (водные ресурсы), укрощать (реку, водопад и т.п.), приспосабливать (для чего-л.), приспособить, поставить себе на службу2) Авиация: подвесная система парашюта, ремень, привязные ремни (лётчика), подвесная система (парашюта)3) Морской термин: парусное вооружение4) Американизм: жгут (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком)5) Спорт: мягкое крепление, пояс для страховки, обвязка (альпинизм), беседка (в скалолазании)6) Военный термин: амуниция, разгрузка (разгрузочный жилет)7) Техника: грузозахватное приспособление, монтажный узел, перекрывать (реку), привязные ремни безопасности, пучок, ремиз, строп, такелаж, укреплять (русло реки), устраивать крепление, подвесная система ремней (респиратора)8) История: броня (общее название защитного снаряжения, в том числе и доспеха)9) Строительство: грузовой строп, оснастка, плечевые ремни предохранительного пояса, привязные ремни предохранительного пояса, снаряжение, жгут (проводов)10) Экономика: делать полезным, покорять11) Автомобильный термин: жгут, пучок проводов12) Кино: портупея для полётов13) Текстиль: лямки парашюта, оснащение, передаточный механизм, подвязь (жаккардовой машины), ремизка, аркатные шнуры, стропы парашюта14) Сленг: военная форма, рабочая мужская одежда, кожаная одежда для мотоциклиста, полицейская форма, служебная одежда, форма для проводника (кондуктора и т.п.)15) Нефть: система проводов16) Космонавтика: БКС, бортовая кабельная система, подвесная система, связка кабелей, трасса БКС, электропроводка17) Бурение: добавочная опора, передаточные механизмы, передаточные приспособления, передаточные приспособления или механизмы, проводка18) Охрана труда: страховочный пояс19) Автоматика: грузозахватное устройство, дополнительная опора, связывать, соединять20) Общая лексика: жгут проводов22) Нефть и газ: подключение23) Собаководство: шлейка24) Яхтенный спорт: пояс трапеции, страховочная "сбруя"25) Рыболовство: страховочные ремни26) Электротехника: передаточное устройство, жгут (проводов или кабелей)27) Парашютный спорт: ранец28) Альпинизм: система (страховочная) -
17 aerodrome
abandoned aerodromeнедействующий аэродромaerodrome accumulator plantаэродромная аккумуляторная зарядная станцияaerodrome adverse weatherсложные метеоусловия в районе аэродромаaerodrome air pictureвоздушная обстановка в зоне аэродромаaerodrome alerting procedureпорядок действий по тревоге на аэродромеaerodrome alerting serviceаэродромная служба аварийного оповещенияaerodrome alert measuresдействия по аэродрому при объявлении тревогиaerodrome alert roomпомещение на аэродроме для размещения дежурных экипажейaerodrome alert statusсостояние готовности аэродрома по тревоге, состояние готовности служб аэродрома по тревогеaerodrome alert systemсистема объявления тревоги на аэродромеaerodrome altitudeвысота аэродромаaerodrome approachподход к зоне аэродромаaerodrome approach aidsаэродромные средства захода на посадкуaerodrome approach areaзона подхода к аэродромуaerodrome approach chartкарта подходов к аэродромуaerodrome approach control systemсистема управления подходом к аэродромуaerodrome approach lightsаэродромные огни приближенияaerodrome approach roadподъездная дорога к аэродромуaerodrome authorityадминистрация аэродромаaerodrome beaconаэродромный маякaerodrome boundaryграница аэродромаaerodrome calmотсутствие ветра в районеaerodrome categoryкатегория аэродромаaerodrome chartсхема аэродромаaerodrome check pointконтрольная точка аэродромаaerodrome checkpointконтрольная площадка на аэродромеaerodrome check-point signуказатель контрольного ориентира аэродромаaerodrome circleкруг полета над аэродромомaerodrome circlingполет по кругу над аэродромомaerodrome circuitкруг полета над аэродромомaerodrome circuit-circlingполет по кругу над аэродромомaerodrome climatographical tableаэродромная метеорологическая таблицаaerodrome climatological summaryаэродромная метеосводкаaerodrome complexаэродромный комплексaerodrome conditionsаэродромная обстановкаaerodrome controlуправление в зоне аэродромаaerodrome control communicationаэродромная командная связьaerodrome controlled zoneзона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродромаaerodrome controllerдиспетчер аэродромаaerodrome control pointаэродромный диспетчерский пунктaerodrome control radarдиспетчерский аэродромный радиолокаторaerodrome control radioаэродромная радиостанция командной связиaerodrome control sectorзона контроля аэродрома диспетчерской службойaerodrome control serviceслужба управления движением в зоне аэродромаaerodrome control towerаэродромный диспетчерский пунктaerodrome control tower clearanceразрешение аэродромного диспетчерского пунктаaerodrome control unitаэродромный диспетчерский пунктaerodrome cultureискусственные сооружения в районе аэродромаaerodrome directoryсправочник по аэродромамaerodrome drainageдренаж аэродромаaerodrome drainage systemдренажная система аэродромаaerodrome elevationпревышение аэродромаaerodrome emergencyаварийная обстановка на аэродромеaerodrome emergency exerciseотработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency planningразработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродромеaerodrome emergency serviceаэродромная аварийная службаaerodrome engineeringпроектирование и строительство аэродромовaerodrome engineering instructorсоветник по проектированию и строительству аэродромовaerodrome environmentусловия в районе аэродромаaerodrome environsприаэродромная территорияaerodrome fencingограждение аэродромаaerodrome flight information serviceаэродромная служба полетной информацииaerodrome forecastпрогноз по аэродромуaerodrome forecast materialметеоданные по аэродромуaerodrome graded areaспланированный участок аэродромаaerodrome ground profileпрофиль местности в районе аэродромаaerodrome ground signalназемный аэродромный сигналaerodrome ground visibilityвидимость у земли в зоне аэродромаaerodrome handing capacityпропускная способность аэродромаaerodrome hazard beaconаэродромный заградительный маякaerodrome identificationопознавание аэродромаaerodrome identification signопознавательный знак аэродромаaerodrome in questionуказанный аэродромaerodrome ladndmarkназемный аэродромный ориентирaerodrome lavatory trackаэродромный ассенизаторaerodrome lavatory truckаэродромный ассенизаторaerodrome layoutсхема аэродромаaerodrome levelвысота аэродромаaerodrome lightingаэродромное светосигнальное оборудованиеaerodrome locating beaconаэродромный приводной маякaerodrome marking systemсистема маркировки аэродромаaerodrome marshallerаэродромный сигнальщикaerodrome master planгенеральный план аэродромаaerodrome meteorological minimaметеорологический минимум аэродромаaerodrome minimaминимум аэродромаaerodrome movement areaзона движения воздушных судовaerodrome networkаэродромная сетьaerodrome observationнаблюдение за аэродромомaerodrome obstruction chartкарта аэродромных препятствийaerodrome of callаэродром выхода на радиосвязьaerodrome of departureаэродром вылетаaerodrome of intended landingаэродром предполагаемой посадкиaerodrome of originаэродром припискиaerodrome operating minimaэксплуатационный минимум аэродромаaerodrome operationэксплуатация аэродромаaerodrome pavementаэродромное покрытиеaerodrome pressureдавление на аэродромеaerodrome reference codeкодовое обозначение аэродромаaerodrome reference pointконтрольный ориентир аэродромаaerodrome reference temperatureрасчетная температура воздухаaerodrome reportсводка по аэродромуaerodrome rulesруководство по производству полетов в зоне аэродромаAerodromes, Air Routes and Ground Aids SectionСекция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств(ИКАО) aerodrome security lightingсветосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасностиaerodrome serviceаэродромное обслуживание(диспетчерское) aerodrome service roadслужебная дорога на аэродромеaerodrome siteрайон размещения аэродромаaerodrome snow windrowснежные заносы на аэродромеaerodrome stripлетная полоса аэродромаaerodrome strip markerуказатель летной полосы аэродромаaerodrome surveillance radarобзорный аэродромный радиолокаторaerodrome taxi circuitсхема руления по аэродромуaerodrome trafficдвижение в зоне аэродромаaerodrome traffic circuitаэродромный круг полетовaerodrome traffic circuit operationполет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic control zoneзона аэродромного управления воздушным движениемaerodrome traffic patternсхема движения в зоне аэродромаaerodrome traffic zoneзона движения в районе аэродромаaerodrome usabilityстепень загрузки аэродромаaerodrome usability factorкоэффициент использования аэродромаaerodrome utilization factorкоэффициент использования аэродромаaerodrome utilization rateстепень использования аэродромаaerodrome vehicle operationэксплуатация аэродромных транспортных средствaerodrome visual aidsаэродромные визуальные средстваaerodrome warningпредупреждение по аэродромуaerodrome wind distributionроза ветров аэродромаaerodrome wind roseроза ветров аэродромаaerodrome wind shiftизменение направления ветра в районе аэродромаaerodrome wind sockаэродромный ветроуказательall-weather aerodromeвсепогодный аэродромalternate aerodromeзапасный аэродромarrival aerodromeаэродром прилетаarrive over the aerodromeприбывать в зону аэродромаauxiliary aerodromeдополнительный аэродромbase aerodromeаэродром постоянного базированияcarry out a circuit of the aerodromeвыполнять круг полета над аэродромомcategorized aerodromeкатегорированный аэродромcircle the aerodromeлетать по кругу над аэродромомcivil aerodromeгражданский аэродромcoastal aerodromeбереговой аэродромconcrete-surfaced aerodromeаэродром с бетонным покрытиемcontrolled aerodromeаэродром с командно-диспетчерской службойdebarkation aerodromeаэродром выгрузкиdepot aerodromeбазовый аэродромdestination aerodromeаэродром назначенияdomestic aerodromeаэродром местных воздушных линийembarkation aerodromeаэродром погрузкиemergency aerodromeаэродром вынужденной посадкиen-route aerodromeаэродром на трассе полетаentry into the aerodrome zoneвход в зону аэродромаfactory aerodromeзаводской аэродромfamiliar aerodromeоблетанный аэродромfinal aerodromeконечный аэродромfog-plagued aerodromeаэродром, имеющий частые туманыget into the aerodromeприземляться на аэродромеgiven aerodromeуказанный аэродромgrass aerodromeаэродром с травяным покрытиемhard surface aerodromeаэродром с твердым покрытиемhelicopter aerodromeвертодромhigh-level aerodromeгорный аэродромhome aerodromeаэродром припискиidentify the aerodrome from the airопознавать аэродром с воздухаintermediate aerodromeпромежуточный аэродромjet aerodromeаэродром для реактивных воздушных судовjoint civil and military aerodromeаэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судовkey aerodromeузловой аэродромland aerodromeсухопутный аэродромlanding aerodromeаэродром посадкиlanding off the aerodromeпосадка вне аэродромаlayout of aerodrome markingsмаркировка аэродромаlocal aerodromeаэродром местного значенияlogistics aerodromeаэродром материально-технического обеспеченияmain aerodromeглавный аэродромmilitary aerodromeвоенный аэродромmunicipal commercial aerodromeмуниципальный аэродром для коммерческой авиацииnonradar aerodromeаэродром без радиолокационных средствoperate from the aerodromeвыполнять полеты с аэродромаoperational aerodromeоперативный аэродромparticipating aerodromeзадействованный аэродромpermanent aerodromeстационарный аэродромprincipal aerodromeосновной аэродромprovisional aerodromeвременный аэродромreceiving aerodromeаэродром прилетаrefuelling aerodromeаэродром, обеспечивающий заправку топливомregular aerodromeрегулярный аэродромreserve aerodromeрезервный аэродромrigid pavement aerodromeаэродром с жестким покрытиемsatellite aerodromeвспомогательный аэродромsupplementary aerodromeдополнительный аэродромtakeoff aerodromeаэродром вылетаtemporary aerodromeвременный аэродромterminal aerodromeконечный аэродромtest aerodromeиспытательный аэродромtraining aerodromeучебный аэродромuncontrolled aerodromeаэродром без командно-диспетчерской службыunfamiliar aerodromeнеоблетанный аэродромunmarked aerodrome obstructionsнемаркируемые аэродромные препятствияunpaved aerodromeгрунтовой аэродромX-type aerodromeаэродром с перекрещивающимися ВПП -
18 GSP
1) Общая лексика: Generalised System of Preferences2) Военный термин: general strike plan, good-service pension, ground surveillance plan, guidance signal processor3) Техника: graphic subroutine package, gyrostabilized platform4) Строительство: General Special Provisions5) Математика: обобщённая седловая точка (generalized saddle point)6) Оптика: graphics system processors7) Охота: немецкий курцхаар (German shorthaired pointer)8) Сокращение: Global System of Preferences, Gusenichniy Samokhodniy Parom (Heavy Amphibious Ferry (Russia)), Graphic Signal Processor, generalized saddle point, Комплект для начала работы (Getting Started Package), Мировая политика обеспечения безопасности (Global Security Policy), лекционная программа обучения силами приглашённого лекторского состава (Guest Speaker Program)9) Университет: Group Study Problems10) Вычислительная техника: процессор графических сигналов, GNU Server Pages (GNU, Java, JSP)11) Транспорт: Garden State Parkway, Greenville-Spartanburg, SC Airport12) Деловая лексика: Government Selling Price, Gross State Product, общая система преференций (generalized system of preferences)13) Нефтегазовая техника Gas Service Provider, gas separation plant14) Почта: городская служебная почта15) Образование: Georgia Scholar Program, Georgia State Patrol, Glue Scissors Paper16) Таможенная деятельность: Генеральная система преференций17) Сетевые технологии: Global Service Provider18) ЕБРР: Generalized System of Preferences (АД)19) Химическое оружие: Guide to Systemization Planning20) Безопасность: Guardian Service Processor21) Расширение файла: General Syntactic Processor, Generic Server Passer, Geometer's Sketchpad Sketch file22) Собаководство: German Shorthair Pointer23) Аэропорты: Greenville/ Spartanburg, South Carolina USA -
19 intercommunication
[ˌɪtəkəˌmjuːnɪ'keɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: доступ из одного в другое, обмен мнениями, общение, связь друг с другом, сношение, собеседование, сообщение, связь2) Биология: связь (друг с другом), сообщение (друг с другом)3) Авиация: внутренняя связь, обеспечение переговорной связи4) Медицина: взаимосвязь5) Военный термин: внутренняя связь (в танке, самолете)6) Техника: ПУ, СПУ, переговорное устройство, самолётное переговорное устройство, система внутренней связи7) Математика: многосторонняя связь8) Психология: тесное общение9) Телекоммуникации: служебная связь10) Электроника: система внутренней телефонной связи11) Специальный термин: двусторонняя или многосторонняя связь12) Деловая лексика: селектор14) Автоматика: внутренние коммуникации15) Химическое оружие: внутренняя телефонная или селекторная связь, внутренняя связь (телефонная или селекторная)16) Психоанализ: интеркоммуникация17) Макаров: двусторонняя связь, обмен мнениями (и т.п.)18) Безопасность: связь по переговорному устройству -
20 area
area nобластьacceleration areaучасток разгонаactive thunderstorm areaрайон активной грозовой деятельностиadvisory areaконсультативная зонаaerodrome approach areaзона подхода к аэродромуaerodrome graded areaспланированный участок аэродромаaerodrome movement areaзона движения воздушных судовair intake hazard areaопасная зона перед воздухозаборникомairport construction areaзона застройки аэропортаairport prohibited areaзапретная зона аэропортаairport service areaслужебная зона аэропортаair-route areaрайон воздушных трассairspace restricted areaзона воздушного пространства с особым режимом полетаair traffic control areaзона управления воздушным движениемalert areaзона повышенного вниманияalighting areaместо посадкиapproach areaзона захода на посадкуapproach area hazardпрепятствие в зоне захода на посадкуarea chartкарта районаarea controlуправление в зонеarea control centerрайонный диспетчерский центр управления движением на авиатрассеarea density calculationрасчет удельной нагрузки на поверхностьarea flight controlрайонный диспетчерский пункт управления полетамиarea forecastзональный прогнозarea forecast centerцентр зональных прогнозовarea forecast planплан зональных прогнозовarea forecast systemсистема зональных прогнозов(погоды) area navigationзональная навигацияarea navigation capabilityтехнические характеристики зональной навигацииarea navigation equipmentбортовое оборудование зональной навигацииarea navigation routeмаршрут зональной навигацииarea navigation systemсистема зональной навигацииarea of coverageзона действияarea of coverage of the forecastsрайон обеспечения прогнозамиarea of occurenceрайон происшествияarea of responsibilityзона ответственностиarea watchконтроль в зонеbaggage break-down areaзона обработки прибывающего багажаbaggage-claim areaместо востребования багажаbaggage delivery areaместо выдачи багажаbearing areaнесущая поверхностьboarding areaместо загрузкиboundary of the areaграница зоныbreak-in areaместо вырубанияbuild-in areaзона застройкиcircling approach areaзона захода на посадку по кругуclimb-out areaзона начального этапа набора высотыcone effect areaзона конусного эффектаcongested areaзона интенсивного воздушного движенияdanger areaопасная зонаdanger areas chartкарта опасных зонdead areaмертвая зонаdeparture areaзона торможенияdesign wing areaрасчетная площадь крылаdirect transit areaзона прямого транзитаdrag areaплощадь сопротивленияend safety areaконцевая зона безопасностиen-route areaзона маршрутаentry areaзона подходаEurocontrol areaзона Евроконтроляextended end safety areaпродленная концевая зона безопасностиfacsimile area forecast chartфаксимильная карта зональных прогнозовfog-prone areaрайон скопленияgases shear areaзона среза активной струиgrass landing areaпосадочная площадка с травяным покрытиемgross wing areaплощадь крыла, включая подфюзеляжную частьhard-core areaзона высокой интенсивностиholding areaзона ожиданияinterference-free areaзона, свободная от помехland areaместо посадкиlanding area facilitiesоборудование зоны посадкиleave a parking areaвыруливать с места стоянкиlifting surface areaнесущая поверхностьliftoff areaзона отрываloading areaместо загрузкиload per unit areaнагрузка на единицу площадиlow air areaнижнее воздушное пространствоlow control areaнижний диспетчерский районmaintenance areaзона технического обслуживанияmake-up areaместо комплектованияmaneuvering areaплощадь маневрирования(manoeuvring area) noncritical areaнеопасная зонаnozzle exit areaвыходное сечение соплаoceanic area control centerокеанический районный диспетчерский центрoceanic control areaокеанический диспетчерский районopen-water areaнадводный районoperational areaзона полетовoverrun areaзона выкатыванияoverrun safety areaзона безопасности при выкатыванииparking areaместо стоянкиpassenger assembly areaместо сбора пассажировpolar areaполярный районpoleward areaприполярный районprepared landing areaподготовленная посадочная площадкаprimary area boundaryграница основной зоныprohibited areaзапретная зонаpropeller disk areaплощадь, ометаемая воздушным винтомradar control areaзона действия радиолокатораradar service areaзона радиолокационного обслуживанияrecovery areaрайон обнаруженияreserved areaзапасная зонаrestricted areaзона ограниченияrestricted use areaзона ограниченной эксплуатацииrouting areaрайон прохождения маршрутаrun-up areaплощадка для опробованияrunway end safety areaконцевая зона безопасности ВППrunway end safety area lightsогни концевой зоны безопасности ВППsearch and rescue areaрайон поиска и спасанияsecondary area boundaryграница дополнительной зоныsensitive areaзона чувствительностиservice areaзона обслуживанияsignal areaсигнальная площадкаspeed control areaзона выдерживания скоростиsupporting areaнесущая поверхностьtailpipe areaместо расположения выхлопных трубtakeoff areaзона взлетаtakeoff flight path areaзона набора высоты при взлетеtemporary restricted areaзона временного ограниченияterminal areaзона аэродромаterminal area streamlineсхема зоны аэродромаterminal area surveillance radarрадиолокатор обзора зоны аэродромаterminal area taxi sequenceочередность заруливания к зданию аэровокзалаterminal control areaузловой диспетчерский районticket check areaместо проверки билетовtraining areaзона тренировочных полетовtransit areaтранзитная зонаtransit passenger areaзона для транзитных пассажировturnaround areaзона разворота на обратный курсundershoot areaзона перед порогом ВППunobstructed landing areaзона приземленияupper advisory areaверхняя консультативная зонаupper air areaверхнее воздушное пространствоupper area control centerдиспетчерский центр управления верхним райономupper control areaверхний диспетчерский районupper level control areaверхний район управления эшелонированиемvariable area nozzleсопло с регулируемым сечениемwarning areaзона предварительного оповещенияwing areaплощадь крылаWorld area forecast centerВсемирный центр зональных прогнозов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Система терморегуляции космического аппарата — (система обеспечения температурного режима) служебная система космического аппарата обеспечивает поддержание баланса между получаемой тепловой энергией и её отдачей, перераспределением тепловой энергией между конструкциями аппарата и таким… … Википедия
Система передачи информации космического аппарата — Система передачи информации космического аппарата совокупность программных и аппаратных средств, позволяющих передавать информацию между космическим аппаратом (КА) и центром управления полётом этого космического аппарата. Передаваемую… … Википедия
Система условного доступа — Необходимо перенести в эту статью содержимое статьи Кодировки спутникового телевидения и поставить оттуда перенаправление. Вы можете помочь проекту, объединив статьи (cм. инструкцию по объединению). В случае необходимости обсуждения… … Википедия
Служебная почта — Служебное письмо из Лондона генеральному директору почт и телеграфов в Туре с надписью англ. … Википедия
Служебная тайна — защищаемая законом конфиденциальная информация, ставшая известной в государственных органах или ОМС на закрытых основаниях в силу исполнения ими служебных обязанностей, а также служебная информация о деятельности самого органа. В Советском Союзе… … Большой юридический словарь
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Система разделения текста и нумерации — 4.3. Система разделения текста и нумерации 4.3.1. Для нумерации разделов, подразделов, пунктов и подпунктов РЛЭ используют арабские цифры, отделенные друг от друга точкой; после последней цифры, используемой для нумерации, точку ставят только при … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Требования к содержанию раздела «Служебная информация» — 2.3. Требования к содержанию раздела «Служебная информация» Назначение РЛЭ Обязанности держателя РЛЭ Принятые символы и сокращения Порядок введения изменений: 1. Система введения изменений 2. Система учета изменений Лист регистрации изменений… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВАЯ СИСТЕМА — совокупность языковых и технич. средств для накопления, хранения, поиска и выдачи по запросу требуемой информации. И. п. с. подразделяют на системы с ручным и механизир. или автоматизир. поиском. Технич. и информац. обеспечением И. п. с. являются … Большой энциклопедический политехнический словарь
ГОСТ 19619-74: Оборудование радиотелеметрическое. Термины и определения — Терминология ГОСТ 19619 74: Оборудование радиотелеметрическое. Термины и определения оригинал документа: 34. Адаптация телеметрической системы к объекту Адаптация к объекту Е. Telemetry system adaptation to object Процесс автоматического… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 24867-81: Руководство по летной эксплуатации самолетов гражданской авиации. Общие требования к содержанию, построению, изложению и оформлению — Терминология ГОСТ 24867 81: Руководство по летной эксплуатации самолетов гражданской авиации. Общие требования к содержанию, построению, изложению и оформлению оригинал документа: 4.4. Брошюровка, переплет 4.4.1. В зависимости от общего объема… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации